话说“行款”兼及对联的贴法(下)

20.03.2015  11:28

  张贴、悬挂对联时,上联均应在操作人的右手一侧,不然就是颠倒了!如根据张恨水小说《现代青年》改编的电视连续剧《秋潮》,布置场景时就将一副对联放颠倒了:

 

  十年知己不因文(“”字平声,应为下联。)

 

  千里弔君唯有泪(“”字仄声,应为上联。)

 

  为此,我也撰写一篇短文《对联的错位》,发表在《中国电视报》(1993年1月26日)上。内中还推及到每年春节期间遍布神州大地的春联。其实,春联是由楹联衍生出来的,直到北宋初年才取代驱鬼避邪的“桃符”。据考证,第一副写在“桃符板”上的春联,是五代后蜀之君孟昶于归宋前一年(964年)除夕写的:

 

  新年庆有余(后改“纳余庆”),

 

  嘉节号长春。

 

  此联“余、春”二字均为平声,是一副不合格的对联!这位亡国之君只是附庸风雅而已。

 

  只因春联有横批(“横批”与“横披”有细微的差别,《现代汉语词典》释“横批”:同对联相配的横幅;“横披”:长条形的横幅字画),又名横额,横批之字又大多从左向右而写,所以有几位“较真”的读者就致函报社,主张,既然横批从左往右念,上联就也应贴在左手一侧。编辑部转寄我其中的两封信,内里还有很感慨的话:“对于新事物,有些人总要给它几棒子……”看后,我暗想,这人倒是开“帽子铺”的。本来讨论的只是个“行款”问题,怎么一下子就扯到意识形态了?

 

  腊月二十三过小年,旧题祭灶王爷、灶王奶奶的对联,无论“一家之主”的横批自左向右写(今日规范),抑或从右向左读(下文细说),“上天言好事”的上联一定要贴右手侧,“下界降吉祥(又作保平安)”的下联则贴左手侧。

 

  何以横批有自古自右向左书写的呢?原来“横披”是指长条形的横幅字画。一般情况,书画者都要题款,上款当然在右上角,下款则在左下角。单行字也只能由右向左书写了。这时,我们应当理解为:此为每竖行只一个字,如我市北山“山江一第下天”的匾额,自右向左“”这一竖行只此一字,下一竖行也只有“”一个字,依此类推读完全文。这样才能与竖行书写的上下题款相契合。

 

  春联中也有似孟昶所撰的“次品”,上下联末字皆平声或皆仄声,那就可以左右随意贴了。

 

  但只要有平仄,末字为仄声的就应该贴右手处。

 

  如:爆竹声声辞旧岁(岁,仄声,为上联),

 

  梅花朵朵迎新春(春,平声,为下联);

 

  又:生意兴隆通四海(海,仄声,为上联),

 

  财源茂盛达三江(江,平声,为下联)。

 

  不应颠倒。但令人遗憾的是,当我们徜徉大街小巷,出入市井民居之时,稍一驻足恐怕就会看到一些贴反了的对联,特别是其中的春联。(郭殿忱)(编辑/王晓杰)