党的十八届四中全会重要文件以多种外语翻译出版

23.04.2015  13:53

  22日上午,党的十八届四中全会重要文件多语种外语翻译出版座谈会在中共中央编译局召开。来自国家机关、高等院校等单位长期从事翻译和对外传播研究的专家学者,媒体记者,以及中央编译局和中央编译出版社有关同志参加座谈和研讨。
  
  为讲好“中国故事”,传播好“中国声音”,中央编译局适应新形势和新任务的要求,进一步拓展中央文献对外翻译工作,充分重视中央全会文件的对外翻译。日前,《中国共产党十八届中央委员会第四次全体会议文件》已由中共中央编译局译成英、法、西、俄、日、阿、德7种外文,由中央编译出版社正式出版发行。该书主要包括《中共中央关于全面推进依法治国若干重大问题的决定》、习近平总书记的《关于〈中共中央关于全面推进依法治国若干重大问题的决定〉的说明》和《中国共产党第十八届中央委员会第四次全体会议公报》三个重要文件的译文。
  
  与会者认为,当前我们党和国家的事业发展已进入新的阶段,全党和全国人民正在以习近平同志为总书记的党中央带领下,协调推进全面建成小康社会,全面深化改革,全面依法治国,全面从严治党,为实现“两个一百年”奋斗目标和中华民族伟大复兴中国梦而奋斗。党的十八届四中全会重要文件多语种外语翻译和出版,对于广泛宣传四中全会精神,使国际社会了解我国全面推进依法治国的基本理念和战略部署,具有十分重要的作用。
  
  与会者认为,党的十八届四中全会文件内容丰富,专业性强,对翻译者来说是一个艰巨的挑战。在翻译过程中,中央编译局的同志们按照严格的翻译规程、依托丰富的中央文献翻译资料,发挥了长期积累的中央文献翻译工作经验,确保了全会文件各语种译本的可信度和可读性。(记者 李林宝)

文章来源:人民日报