【吉林日报】国门天使

16.03.2015  13:33

  “他们就像是我们的孩子一样亲切。”近日,记者到吉林公安边防总队珲春边检站边检大厅采访,正在办理出境手续的朝鲜族阿妈妮用不太流畅的汉语,对执勤科的检查员们连连称赞。

  规范的手势,得体的微笑……这些被出入境旅客亲切地称为“国门微笑天使”的一线检查员,高标准、高质量地完成了一个又一个任务,赢得了出入境旅客的心。

  日前,延边地区普降暴雪,口岸积雪厚达60厘米。临近口岸闭关时,一辆载有40多人的旅游客车正从俄罗斯口岸急需回国,因降雪影响不能在闭关前赶回,希望珲春边检站能够延时闭关。经协调,边检站作出延迟两个小时闭关决定。当客车抵达珲春口岸时,出入境大厅挤满了焦急等待的旅客。由于天气寒冷,候检的旅客变得有点焦躁不安。入伍5年的检查员郑明亚看在眼里,她一边加快验放速度,一边把脚下的暖风机拿到候检旅客的身边。细微的举动温暖着旅客,一名俄罗斯旅客向她竖起了大拇指。

  珲春口岸是我省唯一的对俄口岸,业务量大,其中俄罗斯旅客占出入境总量的60%以上,俄语在边防检查工作中发挥着举足轻重的作用。担任了多年检查员兼俄语翻译的刘玲说:“当用我自身所学能够帮助别人时,我就有一种满足感。”作为一名助理翻译,刘玲发挥专业优势,经常向外籍旅客宣传我方边防检查的法律法规及各项便民政策。几年的边检工作中,她完成了珲春边检站印制的《出入境旅客服务指南》、电子触摸查询系统等上万余字的俄文翻译任务。

  “我和刘玲是老朋友了,2004年我第一次当导游来中国时,由于汉语是刚刚学的,到了口岸后联系不上接团导游,就像是一只没头的苍蝇四处乱撞,是刘玲帮助了我。这么多年,我们早成了一对好姐妹,你们看我现在的汉语说得多棒,这有刘玲的功劳。”俄罗斯导游伊琳娜搂着刘玲的肩膀用流利的汉语兴奋地说。

  据了解,珲春边检站有一线检查员20余人,每名检查员平均每天要查验400余本护照证件,加盖1000余次验讫章。虽然工作单调、枯燥,但微笑始终挂在检查员的脸上。