习近平英议会讲话利于打牢中英关系发展民意基石

21.10.2015  22:02

  当地时间20日,习近平主席在英国议会发表讲话,这也是中国领导人首次在英国议会发表的重要讲话。习主席在讲话中强调,“中英要加强交流互鉴,增进两国人民相互理解、支持和友谊,推动两国合作再上新台阶。”多位学者分析认为,习主席向议员们阐述中英关系发展理念并提出希望,体现了中国政府对于推动中英关系更加直接和务实的态度,有利于直接联系英国民众,打牢中英关系发展的民意基石。学者指出,习主席在讲话中阐明的中英关系的多个“第一”,点出了两国关系为何能开启“黄金时代”的重要原因。

   中国领导人首次在英国议会发表讲话:

   有利于直接联系英国民众,打牢中英关系发展的基石

  “中国人民正在全面推进依法治国,既吸收中华法制的优良传统,也借鉴世界各国法治的有益做法。”习近平在讲话中指出,英国是最先开始探索代议制的国家。在中国,民本和法制思想自古有之。在这方面,中英两国立法机关可以加强交流互鉴。最后,习近平借用英国著名文学家莎士比亚的一句名言“凡是过去,皆为序章”对议员们提出三点希望,即“继续做中英关系的积极推动者、中英友好的贡献者、中英合作的支持者”,希望他们为中英关系更广阔、更光明的未来铺设理解之路、架起合作之桥。

  “英国议会中的议员来自于英国各个阶层,充分而广泛地代表了英国民意、百姓声音,习主席在议会的讲话更加体现了中国愿意与英国共同打造‘黄金时代’的真诚意愿。”复旦大学欧洲研究中心主任丁纯向中国共产党新闻网记者谈到,英国议会可以说是最能代表英国广大民众意见的机构,习主席向议员们阐述中英关系理念并提出希望,体现出中国政府对于推动中英关系更加直接和务实的态度,有利于直接联系英国民众,打牢中英关系发展的民意基石。“能在议会大厦对英国两院议员发表讲话,表明英国政府对来访国领导人的重视。另一方面,讲话也是对英国各党派议员发展对华关系做出努力的肯定。”外交部前翻译室主任陈明明指出,习近平主席在议会讲话并与议员们沟通还有一层含义,因为这里不仅有执政党议员还有在野党议员,面向英国所有群体,有利于将中国的声音传达到英国各个地区。

   讲话鲜明阐述两国关系多项“第一”:

   中英关系始终坚持务实,不受意识形态干扰

  “中英虽然地处亚欧两端,却长期彼此吸引。”在昨日的讲话中,习近平直接而鲜明的指出,新中国成立以来两国关系创下了多项“第一”。他向在场的议员们谈到,英国是第一个承认新中国的西方大国,也是率先同中国建立全面战略伙伴关系的欧盟国家;是除香港外最大人民币境外交易中心,也是吸引中国留学生、开办孔子学院最多的欧盟国家。英国还是首个发行人民币国债的西方国家、最早申请加入亚洲基础设施投资银行的西方大国。习近平强调,“中英越来越成为你中有我、我中有你的利益共同体。中英关系发展的源泉来自两国人民的相互理解、支持、友谊。

  中国改革开放以来,中欧关系发展收获了丰硕的成果,中英关系尤其引人注目。而今,中英两国互动频繁、互利共赢,正在迎来合作的“黄金时代”。对中国与西方关系、对世界各国之间关系,中英关系越来越具有引领作用和示范意义。“习主席在讲话中直截了当提出的多个‘第一’,点出了两国关系为何能开启‘黄金时代’的重要原因。”丁纯向记者指出,近年来,中英两国之间无论是经贸往来还是人文交往都扎扎实实,而且没有受到意识形态的太多的干扰,非常务实,没有半点虚的。同时,两国关系的务实发展是“双赢”的合作,对中国来讲,进一步提升了在西方世界的舆论话语权。(中国共产党新闻网 万鹏)

(责任编辑:王莹  )